Selecteer een pagina

Euro-Com International: Brandguide en Communicatiestrategie

Een vertaalbureau. Daar zijn er veel meer van. Hoe vinden klanten je in dat woud van bureaus en zzp’ers. Euro-Com International is een van die vertaalbureaus. Met tal van grote namen als opdrachtgevers had het zich de laatste jaren flink ontwikkeld. Het bureau wilde een nieuwe website waarin het zich met een duidelijker gezicht profileerde. Want wie waren ze eigenlijk. Waar stonden ze voor. Waar kwamen ze vandaan en waar wilden ze naartoe. En heel belangrijk: wat deden ze anders, wat maakte het bureau anders.

Merkjournalisten ging met een flink aantal medewerkers om tafel. Om te werken aan de merkpositionering en een heldere brandguide voor Euro-Com. En een doorvertaling daarvan naar een communicatiestrategie. Tijdens die gesprekken kwamen bijzondere verhalen naar boven. En meteen ook wat het bedrijf anders maakte. Want ja, het gaat niet over wat je maakt, maar om wat je mogelijk maakt.

Bij Euro-Com draait het niet om het maken van een vertaling, maar om het leggen van de juiste verbinding. Daarom willen bedrijven een vertaling van een brochure of website. Ze willen zich vestigen in een ander land. Ze willen marktexpansie. Een vertaling is daartoe een eerste stap. Op weg naar die zakelijke verbinding.

 

Vaardigheden

,

Gepubliceerd op

4 november 2018

1 Reactie

  1. Rodric Leerling

    ik zou graag dat onze strategische merk informatie niet publiek beschikbaar is.

Reactie verzenden

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

For security, use of Google's reCAPTCHA service is required which is subject to the Google Privacy Policy and Terms of Use.

I agree to these terms.

Show Buttons
Hide Buttons